cloudstack-users-cn mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Gavin Lee <gavin....@gmail.com>
Subject Re: 大家好!
Date Wed, 12 Dec 2012 13:52:01 GMT
Hi, Tian

我不清楚是否要通过github, Runbook目前应该很久没有更新了.
我们现在只是单纯的翻译, English作为Source Language, 它的更新应该自动同步到其它语言.
English的版本David在Maintain.
目前这里没有一个Language Team, 翻译是Free for all的.

如果你看到一些更新以及不一致的情况, 还希望贴出一些来一起讨论一下.


2012/12/12 Siyuan Tian <tiansiyuan@gmail.com>:
> 我学习了一下transifex,试了试命令行客户端tx,遇到了些问题,提交了两个缺陷
>
> https://github.com/transifex/transifex-client/issues/20
> https://github.com/transifex/transifex-client/issues/21
>
> 试了一些变通的办法,还是不行。
>
> 我用的是Ubuntu 12.10。
>
> 另外,我发现runbook的翻译在transifex上和git里不一致,一个包含8个文件,一个包含11个。
>
> 有的文件的内容也不同,如book-info 。
>
> 这两个是什么关系?或者说从一个到另一个的流程是怎么样的?
>
> 对于 https://www.transifex.com/projects/p/ACS_DOCS/,现在没有language
> team吧?和git里相关xml文件是如何保持更新的?我注意到git里docs目录下最近有一些更新。
>
> 谢谢!
>
> 田
>
> 2012/12/11 Siyuan Tian <tiansiyuan@gmail.com>
>
>> 我翻译过计算机类的书,翻译应该没问题。不过,transifex没有用过,要学习一下。
>>
>> 2012/12/11 linuxbqj@gmail.com <linuxbqj@gmail.com>
>>
>> 真是太好了!谢谢田总!
>>>
>>> 田总不介意的话,可以做文档翻译。
>>>
>>> 目前有很多的文档需要翻译。
>>>
>>> 翻译参考:
>>>
>>> http://www.cloudstack-china.org/2012/11/1390.html
>>>
>>>
>>>
>>> 在 2012年12月10日 下午6:23,Siyuan Tian <tiansiyuan@gmail.com>写道:
>>>
>>> > 是我。我能帮着做点什么?
>>> >
>>> > 2012/12/10 linuxbqj@gmail.com <linuxbqj@gmail.com>
>>> >
>>> > > 田总好!
>>> > >
>>> > > 印象中您和Emily ,Ada是同事,都在Sun工作过。
>>> > >
>>> > > 在北京GNOME用户组的活动中做过分享
>>> > >
>>> > > 在 2012年12月8日 下午9:37,Siyuan Tian <tiansiyuan@gmail.com>写道:
>>> > >
>>> > > > 打个招呼。
>>> > > >
>>> > >
>>> > >
>>> > >
>>> > > --
>>> > > 白清杰 (Born Bai)
>>> > >
>>> > > Beijing Open Vision Information Technology Co.,Ltd
>>> > >
>>> > > Mail: linuxbqj@gmail.com
>>> > >
>>> >
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> 白清杰 (Born Bai)
>>>
>>> Beijing Open Vision Information Technology Co.,Ltd
>>>
>>> Mail: linuxbqj@gmail.com
>>>
>>
>>



-- 
Gavin
Mime
View raw message