mina-dev mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Emmanuel LŽcharny <elecha...@gmail.com>
Subject Re: Version 2.x - Norweigian Wood
Date Sat, 05 Dec 2009 15:01:22 GMT
David Latorre a écrit :
> 2009/12/4 "Trustin Lee (이희승)" <trustin@gmail.com>:
>> On 2009/12/04 9:25 pm, Emmanuel Lecharny wrote:
>>> Glenn Ivar Klausen a écrit :
>>>> Emmanuel LŽcharny wrote:
>>>>> Well, less than "dead wood"...
>>>>> This name was picked by someone who was at the origin of the project,
>>>>> at a time he was pretty alone working on it (since then, he quit). I
>>>>> personnaly don't think it's a good idea to attach a name with a
>>>>> version, à la Ubuntu (I have always been totally lost with Intrepid
>>>>> Jakal or Laughable Vampire, not being able to make a connection with
>>>>> 8.04 or 9.10).
>>>>> Anyway, I think we should get rid of those useless nicknames.
>>>> Ok, ... I was just referring to the fact that Norwegian is spelled
>>>> wrong, however, its a good point regarding the nick names.
>>>> G (Norwegian)
>>> Wikipedia, about "Norwegian wood" :
>>> "This exchange took place in a press conference in Los Angeles on 24
>>> August 1966:
>>> Reporter: I'd like to direct this question to messrs. Lennon and
>>> McCartney. In a recent article, Time magazine put down pop music. And
>>> they referred to "Day Tripper" as being about a prostitute...
>>> Paul: Oh yeah.
>>> Reporter: ...and "Norwegian Wood" as being about a lesbian.
>>> Paul: Oh yeah."
>>> :)
>> It actually means a novel with the same title [1].  Other code names are
>> also the titles of Haruki's novels.  The code names were never announced
>> anyway.  Feel free to remove it from JIRA.  I'd be glad to take it over to
>> Netty [2].
> What a great novelist he is :-) To my mind, having our 'nickames'
> based on Haruki's novels instead of what's usual in other projects (I
> won't  give any examples ...) is something to be proud of :P
> But it is true that version numbers are much more useful so ..
> whatever. Otherwise I would suggest "sputnik" as a new nickname (and
> goal) for next MINA version. That's from "Sputnik, my love" by
> Murakami, of course.
> I'm sorry that no one seemed to notice the misspelling, Glen, but
> these things happen from time to time, my apologies :P Btw in Spain,
> they coined their own title for this novel, although it is in English!
> Tokio Blues ( Ok, so not English either as they don't say Tokyo but
> definitely not Spanish).

Don't get me wrong : I don't think that giving nicknames to a project 
(even with some spelling issues) is a bad thing. The problem is that 
it's hard to remember which version it's associated with, and it may 
have some local interpretation which may be embarassing; One interesting 
example is the Mitshubishi Pajero car : try to sell this car in spain  ! 

Let's stick to the version numbers, it's just plain ok.

View raw message