openoffice-l10n mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Gisli Kristjansson <allout...@gmail.com>
Subject Re: Translation question
Date Wed, 05 Dec 2012 12:29:42 GMT
On 5.12.2012 12:23, Andrea Pescetti wrote:
> Gisli Kristjansson wrote:
>> To my annoyance I now notice that most of the "name" attributes have
>> been translated from english to icelandic by the ones that worked on the
>> translation ahead of me ! This means that the work is in need of a huge
>> revision and review, or what ?
>
> No, no problem. I think it's enough to be consistent. So if you have 
> them in Icelandic in 98% of the text, just leave them in Icelandic and 
> follow that convention (i.e., translate to Icelandic) for the 
> remaining 2% too. Italian, for example, has them translated too: 
> https://translate.apache.org/it/OOo_34_help/source/text/scalc.po/translate/
>
> I believe that the "name" attribute is never displayed explicitly and 
> is used only for cross-linking, so it should be fine to leave it in 
> English, but localizing it won't harm. In your case it definitely 
> makes sense to translate it if the remaining 98% assumes it's translated.
>
> Regards,
>   Andrea.
>
Ok, that's a substantial relief, actually :)

Thanks,

GĂ­sli

Mime
View raw message