openoffice-l10n mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From joshua kenny <>
Subject Re: Having Translating Difficulties (Accelerators & URLs) with Pootle
Date Fri, 14 Jun 2013 03:44:29 GMT
Thank you for the advice. I deeply appreciate. But I have another question to ask. Should I
translate word with the '%' in front of it?

Thank you for your help.
Joshua Kenny.

On Jun 14, 2013, at 10:40 AM, "Kadal Amutham" <> wrote:

> I am translating Tamil. I am removing all the accelerators. This is the
> advice given to me. The URLs you have copy and retain the same. Do not try
> to translate them. There will be many words starting with $ . Those have to
> be retained as such. The position of these type of words, URLs can be
> changed depending upon your language structure.
> Wait for comments from moderators.
> Kadal Amutham
> On 14 June 2013 08:05, joshua kenny <> wrote:
>> I am confused with how to translate words with accelerators. Their
>> position isn't always the same; Sometimes in the front, sometimes in the
>> middle, somtimes near the back of a word. The suggestions can show up many
>> different options.
>> As for URLs, how do we translate them? Whether I type in the same or the
>> different URLs, Failing checks would show up/
>> I would be pleased if someone could assist me in the diffircuties I am
>> having.
>> Thank you and best regards.
>> Joshua Kenny

To unsubscribe, e-mail:
For additional commands, e-mail:

View raw message