openoffice-l10n mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Pedro Albuquerque <palbuquerqu...@gmail.com>
Subject Re: Translation of name tag
Date Sun, 03 Nov 2013 12:20:26 GMT
Em 03/11/2013 12:04, Stefan Högberg escreveu:
> Dear Pedro,
>
>
> HTML NAME ATTRIBUTE
>
>
> The name attribute specifies the name of an anchor:
> http://www.w3schools.com/tags/att_a_name.asp
>
> Example:
> <a href="#C4">See also Chapter 4</a>
> <h2><a name="C4">Chapter 4</a></h2>
> http://www.w3schools.com/tags/tryit.asp?filename=tryhtml_a_name
>
> An anchor link, with 'name' instead of 'href', is used when one want to mark a place
within an HTML page, so one can link to that place . In contrast an ordinary link with 'href'
is used to send the user to a new place within the page (an anchor) or to another internet-page.
>
>
> HTML TITLE ATTRIBUTE
>
> If one wants a "help text" appear when placing the cursor (mouse) above a link, then
the 'title' atribute is used:
> <a href="http://openoffice.org" title="Here you click if you want to be linked to
OpenOffice!">OpenOffice organization</a>
> This can also be used for images
>
> HTML <img> alt Attribute
> http://www.w3schools.com/tags/att_img_alt.asp
>
>
> HTML ALT ATTRIBUTE
>
> If one wants a "replacing" text appear if an image does not load on the page, then the
'alt' attribute is used
> <img src="imagename.jpg" alt="AltenativeText">
>
> HTML title Attribute
> http://www.w3schools.com/tags/att_global_title.asp
>
>
> BACK TO YOUR QUESTION
>
> I think that it does not matter what is within the name attribute, unless it is used
as an anchor. If it is used as an anchor, then one has to know what the "calling" href text
is. I would guess href text (i.e the text anchorname in href="anchorname") is never translated.
If so, then the HTML name attribute should not be translated.
>
> Hopefully somebody else with better knowledge of OpenOffice can answer your question
more precisely.
I think it's the alternative attribute (therefore it should be 
translated), but, as you showed here, there are a lot more 
possibilities. Thank you.
Regards,
Pedro.
>
> /Stefan
>
>
>
>   
>
> -----Original Message-----
> From: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>
> To: Tradução Open Offic
>   e <l10n@openoffice.apache.org>
> Sent: Sun, Nov 3, 2013 9:35 am
> Subject: Translation of name tag
>
>
> H,
> Should the "name=" be translated? I found this situation in several
> different strings, some are translated, some are not. Like here:
>
> helpcontent2/source/text/scalc.po
> Localizations:
> main0102.xhp#hd_id3146119.3.help.text
> Spanish
> <link href="text/shared/01/02070000.xhp" name="Paste Special">Pegado
> especial</link>
> French
> <link href="text/shared/01/02070000.xhp" name="Collage spécial">Collage
> spécial</link>
> Italian
> <link href="text/shared/01/02070000.xhp" name="Incolla
> speciale...">Incolla speciale...</link>
> English
> <link href="text/shared/01/02070000.xhp" name="Paste Special">Paste
> Special</link>
>
> Regards,
> Pedro.
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
> For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org
>
>
>   
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: l10n-unsubscribe@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: l10n-help@openoffice.apache.org


Mime
View raw message