openoffice-l10n mailing list archives

Site index · List index
Message view « Date » · « Thread »
Top « Date » · « Thread »
From Bengt Wittgren <>
Subject SV: SV: Help with translating.
Date Sun, 23 Apr 2017 11:53:26 GMT

Kindly, Bengt

Från: Matthias Seidel <>
Skickat: den 23 april 2017 13:41
Ämne: Re: SV: Help with translating.

Hi Bengt,

No problem!

I will put the translation online and will come back to you.

"..., free office editors" is just some meta-information for search engines. Non-visible text.

As the page is encoded in UTF-8 we use that encoding only for such things like "Copyright"
or "Trademark".

Kind regards, Matthias

Am 23.04.2017 um 13:18 schrieb Bengt Wittgren:

Hi Matthias,

I am so sorry for the lack of reply from me. This is my suggestions for translation from En
to Sv. There is one line that is a bit unclear for me.  In what context will 'free office
editors' be used? (last line)

I have not used html code like &ouml; for ö etc, shall I change that later?

What do you think?

Kind regards


Skype: bengan0611 | Twitter: bwittgren | Mobile: +46 70 6988680<>

Från: Bengt Wittgren
Skickat: den 14 april 2017 12:48
Ämne: Re: Help with translating.

Hi Matthias,

I assume I got this Replay together with Marcus. Anyway, I would Day I havet basic knowledge
in HTML and handle coding in regulator text etc.

Vänliga hälsningar / Kind regards
Bengt Wittgren

Den 13 apr. 2017 8:20 em skrev Matthias Seidel <><>:
Hi Marcus,

I assume you want to help with translating the website:

Are you experienced with HTML or should I provide you with the strings
to translate?

Kind regards, Matthias

Am 13.04.2017 um 11:08 schrieb Marcus Eriksson:
> Hello
> I can help you with translating to Swedish.
> Mvh
> Marcus
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail:<>
> For additional commands, e-mail:<>

To unsubscribe, e-mail:<>
For additional commands, e-mail:<>

  • Unnamed multipart/alternative (inline, None, 0 bytes)
View raw message